Update 9: Kehilangan Pesawat MAS MH370 / MH370 Flight Incidence

Assalammualaikum,


Assalammualaikum, Berikut merupakan media statement ke-sepuluh (10) yang dikeluarkan oleh pihak Malaysia Airlines (MAS) melalui laman webnya (http://www.malaysiaairlines.com).
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Monday, March 10, 05:30 PM MYT +0800 Malaysia Airlines MH370 Flight Incident - 10th Media Statement

The purpose of this statement is to update on emergency response activities at Malaysia Airlines.
On notification of the incident the following steps have been taken:-
The EOC:-
1. Activation of the Emergency Operations Center (EOC) in the early morning of 8 March 2014. The EOC is the central command and control facility responsible for carrying out emergency management functions at the strategic level during a disaster.
2. In addition to the EOC, various departments of Malaysia Airlines are also addressing to all the different needs during this crisis.
Family Management
1. Malaysia Airlines is working closely with the government of China to expedite the issuance of passports for the families intending to travel to Malaysia, as well as with the immigration of Malaysia on the issuance of their visas into Malaysia.
2. Malaysia Airlines is deploying an additional aircraft to bring the families from Beijing to Kuala Lumpur on 11 March 2014.
3. When the aircraft is located, a Response Coordination Centre (RCC) will be established within the vicinity to support the needs of the families. This has been communicated specifically to the families.
4. Once the Response Coordination Centre is operational, we will provide transport and accommodation to the designated areas for the family members.
5. Our oneworld partners have been engaged to help bring family members in other countries aside from China into Kuala Lumpur.
Search and Rescue
1. Malaysia Airlines has been actively cooperating with the search and rescue authorities coordinated by the Department of Civil Aviation Malaysia (DCA) and the Ministry of Transport
2. DCA has confirmed that search and rescue teams from Australia, China, Thailand, Indonesia, Singapore, Vietnam, Philippines, New Zealand and the United States of America have come forward to assist. We are grateful for these efforts.


We also want to address a few common queries from the media.
We are receiving many queries about how the passengers with the stolen passports purchased their tickets. We are unable to comment on this matter as this is a security issue. We can however confirm that we have given all the flight details to the authorities for further investigation.
We also confirm that we are making necessary arrangements for MH370 passengers' families from Beijing to travel to Kuala Lumpur. However, flight details of the families’ arrival are highly confidential. This is to protect the privacy and well-being of the families during this difficult time and to respect their space. Our position is not to reveal any information on the flight or movements of the families.
Malaysia Airlines' primary focus at this point in time is to care for the families of the passengers and crew of MH370. This means providing them with timely information, travel facilities, accommodation, meals, medical and emotional support. The costs for these are all borne by Malaysia Airlines.
All other Malaysia Airlines’ flights are as per schedule. The safety of our passengers and crew has always been and will continue to be of utmost importance to us.
The airline continues to work with the authorities and we appreciate the help we are receiving from all local and international parties and agencies during this critical and difficult time.
Malaysia Airlines reiterates that it will continue to be transparent in communicating with the general public via the media on all matters affecting MH370.


马来西亚航空 MH370航班事
媒体声明十
马航首席执行阿末佐哈里发表声明
(2014年3月10日下午6点10发布)

            本声明之目的為更新马来西亚航空对此次紧急事故所做的应急处理工作。
            為应对此事件,马航已经开展以下各项工作:
    
紧急行动中心:
l 此次事件的紧急行动中心于3月8日清晨开始運作。紧急行动中心为是次事件的中央指挥及控制中心。於策略上負責處理災難性的緊急事故。
l 除了紧急行动中心,马来西亚航空的各部门亦會處理此危機當中的不同需求。

乘客家属援助:
l 马航正与中国政府紧密沟通,帮助那些想前往马来西亚的失联航班乘客家属加速办理护照,同时亦与马来西亚签证當局沟通,加速签发入境签证。
l 马航正在计划安排一架包机,于3月11日将在北京的失联航班乘客家属接載至吉隆坡。
l 马航已经特别告知所有失联航班乘客以及舱务员家属,只要失联航班的位置一经确定,将会于邻近设立协调中心开展工作,为这些家属提供支援。
l 一旦紧急协调中心开始操作,我们会为失联航班家属提供在该区所需的交通和食宿。
l亦已知会 寰宇一家联盟中的伙伴航空公司协助将中国以外的失联航班家属送抵吉隆坡。

搜救工作:
l 马航正与由马来西亚民航局及交通部协调的国际搜救团队紧密合作,展开搜救工作。
l 马来西亚民航部证实国际搜救团队来自澳洲,中国,泰国,印度尼西亚,新加坡,越南,菲律宾,新西兰和美国。我们感谢这些国际搜救团的努力及支持。

       我们也希望对媒体的一些问题作出回应。
我们收到很多关于持有盗用护照的乘客是如何购得机票。由于这是一个保安问题,我们对此无法评论。但我们确定已经将所有的航班资料提供给有关当局作进一步调查。
我们也确定正在协助在北京的MH370失联航班家属前往吉隆坡。但有关这些家属的航班详情必需保密以保护这些家属的隐私,以及避免他们在这个困难时刻被打扰及尊重他们的私人空间。我们的立场是不会公开任何关于这些家属的航班详情及动向。
      马航目前的首要任务是为MH370失联航班乘客以及舱务员家属提供照顾与援助。这些支持包括事态的最新进展,交通,住宿,食物的安排,以及医疗及情绪方面的支援。所有费用由马航承担。
            马航所有其它航班仍正常运作。一如既往,保障所有乘客以及机舱服务员的安全,为我们服务的首要重点。
在此非常时刻, 我们将继续与有关当局保持紧密合作,同时也感谢所有提供帮助的马来西亚以及海外团体和组织。
      马航再次郑重重申,在此次失联航班的事件中,会继续保持透明度通过媒体与公众沟通,及时提供有关MH370的最新信息。

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

You Might Also Like

0 comments

Flickr Images